FC游戏站:为您提供一个绿色免费的下载空间! 首页| 电脑软件| 安卓 | 手机网站
当前位置:首页 > FC游戏攻略 > 《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

来源:FC游戏站 更新:2019-12-20

用手机看

扫描二维码随时看1.在手机上浏览
2.分享给你的微信好友或朋友圈
副标题[/!--empirenews.page--]

多年前,#2nesgame.com">nesgame.com">fc39b3b37cd56da267599880c861415#内游戏市场还未形成规模,很多外来游戏汉化版本比较混乱,不少玩家接触到的都是繁体翻译,经典的《暗黑破坏神2》也是如此。由于大陆玩家对繁体字只是略有涉猎,再加上游戏的分辨率不高,很多繁体字的笔画就粘连在了一起,让人看不清楚,以致于不少玩家都是按字形去大致发音,出现了很多奇怪又好笑的读法。“血鸟”

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

血乌

“血鸟”是暗黑2里最常见的一个误读,至今就连很多暗黑骨灰粉依然会读错,其实她的真名是“血乌”。由于游戏中乌字的字体比较特别,右上角的那一竖和下方的一横连在了一起,造成了识别障碍。仔细对比还是可以看出是“乌”字。

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

鸟 乌

查一下英文版原名就可以得到更明确的答案:“Blood Raven”,意思是血乌鸦,所以“血乌”无疑才是她的真名。“沈扁魔”

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

沉沦魔

 1/4    1 2 3 4 下一页 尾页

猜你感兴趣