#41890d357c6c66e606dddcf1f3e43782#
剥皮丛林
据我所知,剥皮叢林的“叢”字让不少玩家很纠结,完全不知道怎么发音。最常见的读法是直接按游戏中的场景起了个新名字“剥皮森林”,还有一些多少识得一点繁体字的玩家又把“叢”当成了“業”,读成剥皮业林。
其实,它的真名是“剥皮丛林”,多年来读对的人少之又少。“毁减的王座”
毁灭的王座
我相信第一次打最终BOSS巴尔的时候,大多数玩家都会把“滅”当成“减”,随后联系上下文很快又可以念出正确的字。但是至今都还读错的肯定也大有人在。类似的地名还有:
干燥的高地
庞大湿地
暗黑2中出现的难念的繁体字还不止上面这些,因为常年没有被广泛纠正,游戏又经久不衰,很多误读反而成了玩家们口口相传的叫法,影响力已经超过了本名。不过,既然都已经到了9102年了,我觉得每一个暗黑玩家还是应该了解它们真正的读法,这样才能更深入的理解暗黑原作的魅力。