FC游戏站:为您提供一个绿色免费的下载空间! 首页| 电脑软件| 安卓 | 手机网站
当前位置:首页 > FC游戏攻略 > 《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

来源:FC游戏站 更新:2019-12-20

用手机看

扫描二维码随时看1.在手机上浏览
2.分享给你的微信好友或朋友圈

游戏开篇,出了营地就能见到这种全身通红的小恶魔,当年肯定有很多人对它们的名字感到困惑,一度读成“沈扁魔”,其实它们的真名是“沉沦魔”。有异议的地方在于为何要把“沈”读成“沉”。

其实,在古语中“沈沦”也作“沉沦”,繁体字沿用至今,但现在更常用的是“沉沦”。“秦端雨”

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

泰瑞尔

大天使泰瑞尔可能做梦也想不到他有一个这么中#2nesgame.com">fc39b3b37cd56da267599880c861415#风的名字:“秦端雨”。其实前两个字不应该有这么多误读,FC游戏站,只能怪游戏字体实在太小,影响了识别。最后的“爾”字的确难住了不少人,因为字形和雨字相近,被乱读了多年。如今,秦端雨已经发展成了暗黑系列的一个梗,调侃泰瑞尔的时候就会被搬出来戏谑一番。

不只是泰瑞尔,任何名字中有“爾”字的怪物都被叫做“雨”。比如:

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

都瑞尔

《暗黑破坏神2》中被我们叫错多年的繁体名字,秦端雨满满中国风

衣卒尔

猜你感兴趣